La version 5.01.XX de GuppY, portail web, voulue facile d'utilisation pour l'utilisateur final que vous êtes, et qui ne nécessite pas de base de données sql s'est enrichi de beaucoup de nouveautés pour vous offrir un maximum de services.
The 2012 edition was a grand event indeed, being the Festival’s 20th anniversary, but the 2016 edition will go down in history as a resounding success. Owing to the economic context, organisers and stakeholders employed ingenuity and creativity to offer visitors an exceptional show.
Impressions ce matin sur les quais brestois au départ de la flottille pour la grande parade.
Communiqué du mardi 19 juillet
BREST 2016 : UNE FÊTE RENOUVELÉE
Si l’édition 2012 était celle de tous les superlatifs, anniversaire oblige, celle de 2016 va également rester dans les annales.
Our friends from across the Channel were in the spotlight today, 18 July. You must have seen and heard the Plymouth Pipe Band and Falmouth Marine Band at the Big Stage. Two groups of 50 musicians would be hard to miss!
Today, 18 July, was devoted to England: you cannot have missed the English brass bands and their all-too-unique British humour! On the Penfeld River, the Ultim multihulls were also in the spotlight for this last day of festivities.
Ce matin, nouveau rail, mais celui-ci sans possibilité d'éviter les routes de collision, aucune réponse à la VHF, au début ils sont 3 puis 5, puis 10, 15, 20, il en sort de partout et foncent vers nos étraves !
A la tombé de la nuit nous sommes à 90 miles au Nord Ouest de La Corogne. Un petit run plein vent AR et on y serait pour le petit déjeuner demain matin. Alors Tapas ou on se casse ? Trop tôt pour tapas et cervevas...
Bon, ça y est, on en est sorti de cette dépression, maintenant il nous reste la mer en bataille et 20 nœuds de vent. Nous venons de larguer 2 des 3 ris et nous avons de nouveau un génois au complet.