„Zorn-Übersetzer“ für Manny Pacquiao
0
18
Ein Beitrag von FW „Zorn-Übersetzer“ für Manny Pacquiao Die Idee ist beileibe nicht neu: schon 2015 hatte der damalige US-Präsident Barack Obama einmal einen dabei: einen „Zorn-Übersetzer“ oder „Wut-Ableiter”, wie die WELT das originale „Anger Translator” seinerzeit recht frei übersetzte. Während Obama beim traditionellen Dinner für die Hauptstadt-Korrespondenten im Weißen Haus eine ruhige Ansprache hielt, starrte sein „Zorn-Übersetzer“ drohend in die Kamera. Dann unterbrach er die Rede von Obama, um die „innere Wut“ des Präsidenten herauszulassen. Obama hatte sich bei der Idee, einen „Zorn-Übersetzer“ einzusetzen, von einer amerikanischen Comedy-Show motivieren lassen. Nun ist im Internet ein Clip aufgetaucht, in dem auch Manny Pacquiao, der am kommenden Samstag in der MGM Grand Garden Arena in Las Vegas gegen Adrien Broner antritt, einen solchen „Zorn-Übersetzer“ an seiner Seite hat. Es handelt sich hierbei um Michael Blackson, einen Comedian und Schauspieler, der durch seine Rolle als „Angry African Man” in der Komödie „Next Friday“ großen Erfolg hatte. Die Internetseite tmz.com teilte eine Aufzeichnung des gemeinsamen Interviews. Als Pacquiao gefragt ...

